Vera and Patrick

MENU

WELCOME TO OUR WEDDING WEBSITE!

WE CAN'T WAIT TO CELEBRATE WITH YOU!

¡BIENVENIDXS A NUESTRA PAGINA WEB DE BODA!

¡ESTAMOS ANSIOSOS POR CELEBRAR CON USTEDES!

when? ¿cuando?

OCT 25, 2025

5:30 PM

guest are permitted to arrive beginning at 5:00 p.m

los invitados pueden llegar a partir de las 5:00 p.m.

THE HIGHLAWN

1 Crest Dr.
West Orange, NJ 07052

5:30 PM - 6:00 PM

GARDEN ATRIUM

ATRIO DEL JARDÍN

6:00 PM - 7:00 PM

THE GARDEN PAVILION

PABELLÓN DEL JARDÍN

7:00 PM - 11:00 PM

SKYLINE BALLROOM

SALÓN DE BAILE SKYLINE

Accommodations

If you are interested in staying overnight, we have reserved a block of rooms at The Wilshire Grand Hotel. To secure the nightly rate ($189 + tax), you must book your stay by no later than September 25th.

Guest staying at The Wilshire Grand Hotel, will have access to a free shuttle to and from the wedding venue.

Alojamiento

Si le interesa pasar la noche, hemos reservado un bloque de habitaciones en el Wilshire Grand Hotel. Para garantizar la tarifa por noche (189 $ + impuestos), debe reservar su estancia a más tardar, el 25 de septiembre.

Los huéspedes que se alojen en el Wilshire Grand Hotel tendrán acceso a un servicio de transporte gratuito desde y hacia el lugar de la boda.

Hotel Block

To make a reservation, please call the hotel at 973-731-7007 and provide both the group name - Seland and Veloz - and your arrival date.

We have reserved a block of rooms for the nights of Friday, October 24th and Saturday, October 25th. The room block rate is $189 plus tax per night, and the rate is guaranteed up to 30 days prior to the arrival date. All rooms come with refrigerators, microwaves, coffee pots, and complimentary bottled water. Rates include a daily breakfast buffet (8:00 a.m. – 10:30 a.m), internet access, and free WIFI throughout the hotel. Additionally, from 3:00pm-5:00pm the hotel offers popcorn, cookies, and beverages in the lobby.

Wilshire Grand Hotel

350 Pleasant Valley Way
West Orange, New Jersey 07052

Bloque de Hotel

Para hacer una reserva, llame al hotel al 973-731-7007 y proporcione el nombre del grupo - Seland y Veloz - y su fecha de llegada.

Hemos reservado un bloque de habitaciones para las noches del viernes 24 y el sábado 25 de octubre. La tarifa por bloque es de $189 más impuestos por noche, y está garantizada hasta 30 días antes de la fecha de llegada. Todas las habitaciones cuentan con refrigerador, microondas, cafetera y agua embotellada de cortesía. Las tarifas incluyen desayuno buffet diario (8:00 a.m. – 10:30 a.m), acceso a internet y wifi gratuito en todo el hotel. Además, de 3:00 PM a 5:00 PM, el hotel ofrece palomitas, galletas y bebidas en el lobby.

Questions

Preguntas

What should I wear to the wedding?

The dress code is "cocktail chic" which, according to brides.com* aims at "striking a balance between formal and casual, as well as elegant and comfortable." Have fun with it!

*you know we had to google it ._.

¿Qué debo vestir para la boda?

El código de vestimenta es "chic cóctel" que, según brides.com*, busca "lograr un equilibrio entre lo formal y lo informal, así como entre lo elegante y lo cómodo". ¡Diviértete experimentando!

*ya saben que tuvimos que buscarlo en Google ._.

Can I bring my children?

Although we would love to make some memories with the little ones, unfortunately, this event is adult-only - with an exception being made for children participating in the wedding ceremony.

¿Puedo traer a mis hijxs?

Aunque nos encantaría crear recuerdos con los más pequeñxs, lamentablemente, este evento es solo para adultxs - con una excepción para los niñxs que participan en la ceremonia.

When do I have to RSVP by?

Please RSVP as soon as possible, but no later than Friday, October 3rd.

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Por favor, confirmar su asistencia lo antes posible, pero no más tarde del viernes 3 de octubre.

Will there be transportation from the hotel to the wedding venue?

If you are booking a room with Wilshire Grand Hotel, you will have access to a shuttle that will take you to The Highlawn before the wedding starts, and pick up guests after the reception is over. If you plan on using the shuttle service, please indicate so when you rsvp.

¿Habrá transporte desde el hotel hasta el lugar de la boda?

Si reserva una habitación en el Wilshire Grand Hotel, tendrá acceso a un servicio de transporte que le llevará a The Highlawn antes de la boda, y recogerá a los invitados una vez finalizada la recepción. Si planea utilizar el servicio de transporte, por favor indíquelo al confirmar su asistencia.

Is there on-site parking at the wedding venue?

Adjacent to the restaurant, there are valet and self-park options. There is also plenty of parking in the surrounding reservation/park.

¿Hay estacionamiento para autos en el lugar de la boda?

Junto al restaurante, hay opciones de valet parking y de autoservicio. También hay amplio espacio de estacionamiento en la reserva/parque circundante.

I have more questions about your wedding, who can I contact?

For English-speakers, you may contact Samantha at 973-907-0528.

Tengo más preguntas sobre su boda, ¿a quién puedo contactar?

Para los hispanohablantes, pueden comunicarse con Mary Luz al 347-362-7413.

With Love and Gratitude.

Con Amor y Agradecimiento.

Reisy & Steven

Cash Registry

Your presence is our greatest gift, but if you wish to make a contribution, we would greatly appreciate the support for our future.

Su presencia es nuestro mayor regalo, pero si desean hacer una contribución, agradeceríamos mucho el apoyo a nuestro futuro.

Reply by October 3rd!

¡Responda a más tardar el 3 de octubre!

Wedding - Boda

Invited Guest / Otro Invitado

I can't help but dance when I hear.../¡Esta canción me pone a bailar!